セガレの知恵袋

「ITライフハックマスター 」AI和泉(旧ぱわきち)が生活に役立つIT・通信・放送に関する情報をわかりやすく「情報共有」するブログです

「ITライフハックマスター」 AI和泉(旧ぱわきち)です。情報家電業界で40年以上の経験を持ち、消費生活アドバイザーやテレビ地デジ化推進業務なども行ってきました。この時代を生きる人に役立つIT・通信・放送に関する情報をわかりやすくお届けします。私の目標は、新時代のインフラやデバイス、ガジェットの仕組みや最新話題を「情報共有」してもらうことです。

取説

【情報共有】「翻訳アプリ」等の精度向上でも「日本語読解力」は不可欠


【情報共有】「翻訳アプリ」等の精度向上でも「日本語読解力」は不可欠

honyaku-000

最近「テレビ」などの「同時通訳」「ニュースの字幕が間違っていて、あとから訂正」されていることに気づかれている方も多いと思います。

また「海外生産品の取説の日本語説明が変」なのも当たり前になりつつあります。

これは従来「人間の通訳者」が行っていたものを「翻訳ソフト」など「AI」機能を一部使っているためといわれているようです。

また「通信業者や官公庁を装った詐欺メール」などもそうした指摘がされていましたが、最近では「留学生のアルバイトを使う」など、手口が巧妙化しているので侮れません。
あくまでも「個人的見解」ではありますが「英語教育」より先に正しい「日本語」を覚えないとあとあと騙されそうな気がします
こうした「詐欺的怪しい日本語」については私のようなキチンとした日本語教育で育った「昭和世代ですとすぐ「気づく」と言われていますが、PCやスマホが当たり前にある「デジタルネイティブ」と呼ばれる層がかえって「騙されやすい」世代かも知れません。

時代が違うからと言ってしまえばそれまでですが、「英語・外国語はアプリなどで翻訳してくれる」ので、逆に正しい「日本語」を覚えておいたほうがあとあと騙されずにすむのでは、と個人的に感じるのは私だけではなく考えている人も多いのではないでしょうか?。


↓「定番」「Google翻訳」専用の「翻訳機」を超える領域まで進化しているらしい。



「Googke翻訳」を超えるという「Deepl」なるサービスもかなり「変換品質が高い」との評判ですが・・・。



印象としては「文法」の違いからでしょうか、「中文→英語」「ハングル→日本語」はあまり違和感を感じませんが、「英語」「中文」から「日本語」はまだまだ怪しい部分も残っており今後の「AI」の学習次第といった印象です。


家電・AV機器ランキング にほんブログ村 PC家電ブログ 家電・AV機器の豆知識へにほんブログ村

天井シーリングライトのリモコンが効かなくなったら確認してみる事


天井シーリングライトのリモコンが効かなくなったら確認してみる事

pana-rimo-000

新築時、備え付けだった照明器具のリモコンが効かなくなったので「電池を交換」しても改善されないという案件で対応。

pana-rimo-001

まあ、リモコンの寿命は5年目から、と言われていますが、基本的に使用頻度を考えると「電池」の問題ではなさそうです。
あらゆるリモコンが5年経過すると壊れる可能性があると言われていますが、念のためこの部分の確認してみると改善されるかも
pana-rimo-002

各メーカーの多くのリモコンでは、「チャンネル」という切り替え機能が装備されていて、同じ照明器具が近くにあっても片方だけを操作できるように、それぞれのリモコンで「チャンネル設定」して切り替えて使えるようになっています。

例えば「リビングはチャンネル1」「キッチンはチャンネル2」というように使い分けできるようになっていますが、これが「リモコンが効かない原因」のようでした。

確認したところ、「同一器具」は無く、「チャンネル設定」が必要ない状態であったのですが、何かのタイミングで「チャンネル3」に設定されています

pana-rimo-003

これを標準の「チャンネル1」に戻すと改善する可能性があるので、「チャンネル設定を変更」してみます。

これは「メーカー・機種」にもよりますが、サービスマンにしかわからないような場所にある場合もあります。

pana-rimo-004

このケースの場合、「チャンネル設定を1に変更」してあげたら、通常通りに戻りました。

故障?と思う前にこの辺、確認してみる価値はあるかも知れません。

ただ、場所がなかなか見つからない場合が多いのもわかりにくい点ではありますが・・・。



家電・AV機器ランキング にほんブログ村 PC家電ブログ 家電・AV機器の豆知識へにほんブログ村

【これは便利!】電卓の「税率設定方法」を忘れてしまったら


【これは便利!】電卓の「税率設定方法」を忘れてしまったら


dentaku-zei


電卓の「税抜」「税込」ボタン付きの機種は大変便利ですが、電池を交換したり、しばらく使っていなかった電卓など、「消費税5%」のまま修正したくてもどうしたらいいのか忘れてしまってそのまま使わくなってしまっているものが家にあります。

購入時に「EverNote」に保存してあったので助かった
「EverNote」(現在はOneNoteに前面移行している)を使い始めた頃、こうした、ちょっとした「取説」的なものや、当時住んでいたマンションの郵便ポストの「暗証番号」などをこまめに記録してあったので、3メーカーの電卓の「税率設定」も「2012年」に記録してあるのを発見しました。そのまま転載します。

シチズン電卓の税率設定方法

ON/C/CE→5(当時は消費税5%だったので現在は8)→
税率税込み
 
CASIO電卓の税率設定方法

[AC]キー→[%](税率設定)キーを、画面に「税」「%」が表示されるまで、約3~4秒間(長押し)押し続けます。
現在設定されている税率が表示されます。
[C]キーを押してから、税率を入力します。税率8%の場合は[8]を押します。
[%](税率設定)キーを押すと税率が設定されます。

SHARP電卓の税率設定方法

【C】キーを押します。
【C・CE】キータイプは、【C・CE】を2回押します。)


【税率設定】キーを押します。【5】キーを押します(現在は8)。(設定する税率を入力します)

【税率設定】キー
を押します。

これで、税率が8%に設定されます。


メーカーサイト検索すれば済む話ですが、こうした「過去」の製品など、情報提供を「終了」している製品も存在しますで、こまめにこうした「クラウド」や「Gmail」などに保存しておくと、忘れていた時、「助かる」ケースもあります。





家電・AV機器ランキング にほんブログ村 PC家電ブログ 家電・AV機器の豆知識へにほんブログ村

Amazon格安ガジェットの取説事情


Amazon格安ガジェットの取説事情




AOOE001

参加させて頂いている、PC・タブレット講座の生徒さん達にお勧めしている、Amazon「デジタルガジェット」類ですが、確かに値段は安いけれど「取扱説明書」が分かりにくい、という指摘があります。
ランキング上位品ほど「取説」が貧弱?
Amazonベストバイランキング常連の、Anker(アンカー)AUKEY(オーキー)soundPEATS(サウンドピーツ)の製品など特に感じるのですが、「取扱説明書」の日本語環境「簡潔すぎて理解しにくい」という印象を受けます。



これは、中国生産品に多く見られる事実ですが、日本メーカーの「ジェネリック家電」にも言える事ですが、世界中で販売するために、一枚の取説に多言語(英語、中文、ハングル、日本語、ときにはアラビア語も)で表記してあるためという事です。

Amazon-tori

「自動翻訳ソフト」を使用しているのか、「ちょっとおかしな日本語遣い」になっている場合もありますが、一昔前の「パチモノ」のような印象を受けますが、製品自体には定評があります。
海外メーカーもAmazonのレビュー、Q&A頼り?
メーカー側もその辺は熟知している様ですが、こうした高評価の製品は、Amazonの販売ページ「購入者レビュー」や「Q&A」が充実しているので、商品説明は、Amazonまかせにしているようなふしがあるようです。


amazon-rev

購入者、販売者同士で情報共有されていますので、製品に対する疑問も割りと解決できるようです。

Amazon-qa
こうした安価な製品購入するには、これからはこの方法が主流になりそうです。




家電・AV機器ランキング にほんブログ村 PC家電ブログ 家電・AV機器の豆知識へにほんブログ村

ジェネリック家電の取説事情


ジェネリック家電の取説事情

TB_取説

*例)「ツインバード」の浴室用テレビの取説

外国製?理解するにはちょっとコツが必要かも

「ジェネリック家電」が、「海外ブランド」と勘違いされる原因として、「取り扱い説明書が多国語表記」になっていたり、製品の音声案内が「英語」の製品があるので、そう思うのも仕方ないところです。


店頭販売している商品では、少なくなっていますが、「Amazon」「楽天市場」などで購入すると、国産ジェネリック家電の海外向け商品に当たる事もしばしばあります。

これは、「ジェネリック家電」を販売する企業に「ファブレス」と呼ばれる「自社工場を持たないメーカー」が多く、製造はもちろん、時には商品企画まで国内外の外部企業にアウトソーシングしているため、発生するという事らしいです。

この場合、販売するメーカーは、国内外から売りたい家電を厳選する、いわは「セレクトショップ」的な役目を担っているというイメージにになります。

このように、複数のメーカーから同一製品が出るような海外の人気製造元で作られた家電は、それこそ世界中からたくさんの引き合いが来て、当然、取り扱い説明書も多国語表記が必要になるわけです。

英語、中国語、ハングル語はもちろん、中東各国でも大きな需要があるため、「アラビア語」でも書かれている事も多いと聞きます。

製造元も各国向けの取説をいちいち分けて入れるのも大変なので、1つの取説に全部印刷してしまうというわけです。

箱を開けたら、スペイン語アラビア語などで書かれた取説が出て来ることがあるのは、こうした事情によるそうだ。

もちろん、日本語表記もありますが、多くは「自動飜訳ソフト」頼りのケースがあり、例えば、「あなたが右を押すことによって強くボタンが電源にはいりまう(?)」など、意味不明の文章に出くわしたときには、そういう事情なので、こちらも気を利かせて、「イマジネーションを働かせて」読み取るようにしましょう。





家電・AV機器ランキング にほんブログ村 PC家電ブログ 家電・AV機器の豆知識へにほんブログ村
スポンサーリンク
PVアクセスランキング にほんブログ村

応援ありがとうございます。
「AV機器」部門で上位キープ中です。




デジモノ・ガジェットランキング


パソコンランキング



にほんブログ村 PC家電ブログ 家電・AV機器の豆知識へ
にほんブログ村

プロフィール

AI和泉(旧ぱわきち...

読者登録
LINE読者登録QRコード
記事検索
カテゴリー
スポンサーリンク





Follow @x